speclogo IMS 콘텐츠 패키징 - 활용 사례 및 실행 가이드
발행일 2008년 00월 00일
최신 버전 IMS 콘텐츠 패키징 - 정보 모델 버전 1.2
이전 버전

1)IMS 지적재산권 웹 페이지 : http://www.imsglobal.org/ipr/imsipr_policyFinal.pdf
심의부회 :
성 명 근 무 처 직 위
원안작성 협력기관 : 한국교육학술정보원(IMS Korea 표준화 포럼)
성 명 근 무 처 직 위
(위 원 장) 황대준 성균관대학교 교수
(실무위원) 김성윤 (주)포씨소프트 이사
(실무위원) 김 현 (주)씨티유니온 과장
(실무위원) 유욱종 (주)다울소프트 부장
(실무위원) 조성현 테크빌닷컴(주) 부사장
(실무위원) 조용상 한국교육학술정보원 팀장
(실무위원) 장근원 (주)크레듀 과장
(실무위원) 차남주 (주)디유넷 부사장
(실무위원) 최성기 SK C&C 과장
(자문위원) 권희춘 수원여대 교수
(자문위원) 김종현 계원예술대학 교수
(자문위원) 김현진 한국교원대학교 교수
(자문위원) 손진곤 한국방송통신대학교 교수
(자문위원) 정광식 한국방송통신대학교 교수
(자문위원) 한태인 (주)메디오피아 부사장
(간 사) 신성욱 한국교육학술정보원 연구원

머 리 말

이 표준은 한국의 이러닝 분야 디지털 콘텐츠의 공유 및 유통 체제 확립을 위해 IMS Global Learning Consortium(이하 GLC)의 Content Packaging 표준을 기초로 작성한 IMS Korea 단체표준이다. 이 표 준은 한국의 문화적, 교육적, 언어적 특수성 등을 감안하여 현지화 등 확장을 고려하여 작성되었다. 또한 이 표준을 실제 구현할 때 부분적으로 선택하여 적용할 수 있도록 필수와 선택 영역이 구분되어 있으므로 목적에 따라 선별적인 적용이 가능하다. 이 표준은 이러닝 분야 디지털 콘텐츠의 논리적인 구조와 물리적인 파일들을 체계적으로 바인딩 할 수 있도록 정의된 모델로서, 구조정보파일인 매니페스트(manifest) 파일을 포함한 모든 자원들이 하나 의 압축파일(zip, jar, tar 등) 형태로 묶여지도록 설계되었다. 교환 패키지(interchange package)라고 불 리는 이 파일은 실제 유통되는 포맷으로서, 이러닝 플랫폼에 탑재(import) 또는 추출(export)되는 표준 화된 메커니즘을 제공한다. 이 표준은 멀티파트로 구성되며, 다음과 같은 세가지 표준 문서로 구성된다.
  • Part 1 : 정보모델 (Information Model)
  • Part 2 : XML 바인딩(XML Binding)
  • Part 3 : 활용 사례 및 실행 가이드(Best practice & Implementation Guide)
이 표준은 저작권법에서 보호 대상이 되는 저작물이다. 이 표준 문서의 표지에 있는 지적재산권 공지사항을 숙지할 것을 다시 한번 강조한다. 참고로 이 표준은 현재 ISO/IEC JTC1 SC36(Information Technology for Learning, Education, and Training)에도 제출되어 국제 표준(ISO)으로 승인 받기 위한 작업을 진행 중이며, 교육과학기술부의 사이버가정학습 및 디지털 교과서 등과 같은 정책사업에 적용 중인 표준이다.

1. 적용범위

  • 콘텐츠 패키지 표준의 기능들을 실행
  • 추천사례들을 소개
  • 새로운 표준 기능을 보여주는 사용 사례들을 기술
이 문서는 정보 제공용이다. 이 ‘우수사례 및 실행가이드’는 우수사례들을 서로 공유하고 이 버전에서 제시하는 새로운 기능들을 실행하는데 도움이 되는 추천사례들을 소개하는 데에 중점을 두고 있다. IMS 콘텐츠 패키지는 e-러닝 분야에서 널리 사용되어 왔다. 이 버전에서의 변경 사항들을 통해 콘텐츠 패키지의 용도가 다른 분 야로도 확대되었으면 하는 바람이다. 이 가이드는 IMS 구조정보 문서의 인스턴스 구성과, 이들이 정 의하는 IMS 콘텐츠 패키지에 중점을 둔다. IMS 구조정보파일(manifest)을 생성하고 IMS 콘텐츠 패키지를 생성하는 애플리케이션은 이 가이드에서 일반적으로 IMS 패키지 라이터(IMS package writer)로 지칭된다. 또한, IMS 조정보를 해석하고 IMS 콘텐츠 패키지를 사용하는 애플리케이션은 IMS 패키지 리더(IMS package reader)로 지칭된다. 마지막으로, IMS 콘텐츠 패키지를 생성하고 소비하는 애플리케이션과 시스템은 통합적으로 IMS 패키 저(IMS packager)로 지칭된다. IMS 패키지 라이터와 리더는 학습관리시스템(LMS)의 구성요소가 될 수도 있다.

1.1 하위 및 상위 호환성

IMS 콘텐츠 패키징이 광범위하게 채택되고 수십만 개의 IMS 콘텐츠 패키지가 이미 생성된 것에 미 루어 볼 때, 기존 소프트웨어 구성요소들은 본래 다루어왔던 타입의 콘텐츠 패키지에 대한 처리가 가능해야하고, 1.2 버전을 적용해 새롭게 만든 소프트웨어 구성요소들은 기존의 콘텐츠 패키지들 또 한 각 콘텐츠 패키지의 의도대로 처리할 수 있어야 한다. 1,2버전의 표준을 반영한 새롭게 만든 시스 템은 1.2 버전에서 소개하고 있는 , 링크와 참조를 가능하게 하는 확장 객체들을 처리할 수 있어야 한다. 이 새로운 확장 객체들의 기능성에대한 설명은 이 문서의 4장에 기술되어 있으며, 규범에 대한 기술(normative description)은 IMS 콘텐츠 패키징 정보모델[CP, 07a]에 포함되어 있다. 새로운 확장 객체(extension object)는 기존에 있는 IMS 콘텐츠 패키징 네임스페이스(namespace)에 어떠한 형태로도 포함되지 않으며 IMS 콘텐츠 패키징에서 기능상 확장이 생길 수 있는 부분들이 준 수 되고 IMS 콘텐츠 패키징을 포함해 그 안에서 표기되는 용어들이 동일한 의미로 사용되는 개별 네임스페이스(separate namespace)에 정의되어 있다. 1.2버전은 또한 정보모델(Information Model) 내 의 특정 객체가 사용한 어휘 목록 (그리고 지정된 새로운 네임스페이스)을 모델 자체에서 분리한다. 이에 대한 상세 정보는 IMS GLC 표준 개발 어휘 정의, 등록, 그리고 유지보수 절차 [SDN11, 06]에 포함되어 있다. 이러한 방법을 통해 기존의 장점들을 유지함으로 IMS 콘텐츠 패키징의 구조에 대한 변형이 이루어 지지 않는 범위 내에서 향후 성장을 위한 단단한 기반을 만드는 것을 추구하고자 한다 (상위, 하위 호환성에 대한 보다 상세한 규범에 대한 기술은 IMS 콘텐츠 패키징 정보모델에 포함되어 있다).

1.2 CP 1.2버전의 특징

IMS 콘텐츠 패키징의 1.2 버전에 추가된 새로운 기능 및 명시는 다음과 같다.
    • 표준에 사용된 용어의 의미가 명시되었다.
    • 현재 하위구조정보파일(child-manifest)로 명명된 하위레벨의 구조정보파일(sub-manifest)에 대한 용도가 명시되고 개선되었다.
― 하위구조정보파일를 가리키는 항목의 해석이 명시되었다. ― 하위구조정보파일의 구성요소가 정확히 첨부되고 해석될 수 있도록 하는 새로운 기능이 추 가되었다. ― 외부에 존재하는 하위구조정보파일을 지원하는 기능이 추가되었다.
  • 외부에 있는 메타데이터파일에 대한 참조를 가능케 하는 기능이 추가되었다.
  • 어떠한 단체 및 기관 내에서 사용 되는 모든 내부용어(internal vocabulary)는 제거되었으며, 이 러한 내부용어들은 현재 IMS 등록 절차를 통해 관리되며 해당 VDEX 파일에 저장된다. (자원 (resource)내의 유형과 구성내의 구조) [VDEX, 04c].
  • 다른 패키지를 하나의 콘텐츠로 사용케 하는 새로운 ‘독립실행형(stand-alone)’ 자원(resource) 유형이 추가되었다.
  • 베이스(base), 파라미터(parameter), IsVisible, 그리고 하이퍼(href) 정보모델 클래스의 표현형식 (syntax)과 실행방법이 명시되었다.
  • 여러 유형의 자원(resource)객체를 지원 또는 호환하는 기능이 추가되었다. 접근 가능한 콘텐츠에 대한 대체 자원(resource)들을 지원하는 기능 또한 포함된다.
  • 구성(organization)과 항목(item)을 여러 가지 언어로 표기할 수 있는 기능이 추가되었다. 순수하 게 콘텐츠만 포함하는 인터체인지 패키지와 콘텐츠 파일을 로컬에 두지 않는 인터체인지 패키 지에 대한 기능이 명시되었다.

1.3 외부 정보 참조 – IPointer 요소

IMS 콘텐츠 패키징실행 커뮤니티들은 저장된 자원과 IMS 구조정보파일(manifest)의 다양한 인스턴스에서 발견된 여러 프레젠테이션 구조(presentation structure)의 일부분들을 재사용하는 것의 유용함을 알게 되었다. 이는 패키지 인터체인지 파일(PIFs) 안에 저장되어 있건 파일 저장 시스템에서 확장성 마크업 언어(XML) 문서로 저장되어 있건 상관없이 말이다. 새로운 IPointer 객체를 통해 IMS 콘텐츠 패키징 1.2 버전은 실행 커뮤니티들이 다른 IMS 구조정보파일(manifest) 내의 정보들을 상호호환적으 로 참조할 수 있도록 한다. IPointer는 두 개의 구조정보(manifest) 파일을 연계한다. 이후, IMS 패키지 리더는 첫 번째 구조정보 파일이 기술하고 있는 링크를 시도하는 자체객체의 위치정보와 참조되는 구조정보(manifest) 파일 내에 기술되 있는 객체 타겟 집합데이터 이 두 데이터가 나타내는 대로 두 구조정보(manifest) 파일을 연계한다. 두 문서로부터 데이터를 수집해 처리 및 저장에 사용한다. 예를 들어, 다른 IMS 구조정보(manifest) 파일에 포함된 항목(item) 객체 집단을 자신의 구조정보 (manifest) 파일의 구성(organization) 객체와 연계시키고자 한다면, IPointer 하부 확장(child extension) 을 리모트 환경 또는 하부구조정보파일(child-manifest)에 있는 아이템(item) 객체들의 콜렉션을 가리키는 구성(organization)객체에 선언(declare)한다. (IMS 패키지 라이터를 이용해 선언할 수도 있다). IPointer 객체는 PIF 또는 다른 패키지에 포함된 로컬 또는 리모트 환경에 있는 객체일 수 있다. IPointer는 다른 특정 객체에만 위치하며, 특정 기타 객체를 타겟으로 할 수 있다. 이 정보모델은 IPointer 사용에 대한 표준 메커니즘을 정의한다. 다음 표는 IPointer객체의 사용이 유효한 위치클래스와 타겟객체를 보여준다. 소스와 타겟은 객체 이름으로 식별할 수 있다.
IPointer 클래스의 상위(Parent) 클래스 IPointer 클래스의 유효한 타겟 노드 집합
Manifest(구조정보) Manifest(구조정보)
Organizations(구성집합) Organization(구성)
Organization(구성) Item(항목)
Item(항목) Item(항목)
Resources(자원집합) Resource(자원)
ManifestMetadata(구조정보메타데이터) MetadataModel(메타데이터모델)
Metadata(메타데이터) MetadataModel(메타데이터모델)

2. 인용 표준

2.1 ISO/IEC, ITU

  • ISO/IEC13250, 06: ISO/IEC 13250–2:2006, “Information technology—Topic Maps—Part 2: Data Model.”
  • ISO/IEC FDIS 21000, 05: ISO/IEC FDIS 21000–2:2005, “Information Technology—Multimedia Framework—Part 2: Digital Item Declaration.”
  • ISO 3166–1 : Codes for the representation of names of countries and their subdivisions – Part 1: Country codes

2.2 참조표준

  • IEEE_LOM, 2002: 1484.12.1-2002 IEEE Standard for Learning Object Metadata
  • [LD, 03a]: IMS Learning Design Information Model version 1.0 Final Specification
  • [LIP, 01a]: IMS Learner Information Packaging Information Model version 1.0 Final Specification
  • [QTI, 05a]: IMS Question and Test Interoperability Information Model – Version 2.0 Final Specification
  • [CP, 07a]: IMS Content Packaging Information Model version 1.2 CM/DN Draft v2.0
  • [RDF, 04]: RDF/XML Syntax Specification (Revised)
  • [RFC3986, 05]: Uniform Resource Identifier (URI): Generic Syntax
  • [Schema, 04]: XML Schema Part 2: Datatypes Second Edition
  • [SS, 03c]: IMS Simple Sequencing Best Practice and Implementation Guide – Version 1.0 Final Specification
  • [VDEX, 04c]: IMS Vocabulary Definition Exchange Best Practice and Implementation Guide, Version 1.0 Final Specification

3. 표기법, 약어 및 약자

3.1 표기법

정보모델 구성요소의 이름과 태그명, 그리고 XML 스키마 바인딩에서 태그의 속성 이름은 굵게 표시 되었다. 본문에 같은 용어가 등장하는 경우, 용어가 굵게 표시되어 있다면 독자들은 항상 정보모델 구성요소의 XML 바인딩 [CP, 07b]의 정의를 참조하여야 한다. 그렇지 않은 경우, 독자들은 표준 사 전에 표기된 의미, 또는 e-러닝 분야에서 일반적으로 사용되는 의미로 받아들여야 한다. 예:
  • ‘파일’은 IMS 콘텐츠 패키징 객체 파일(file)을 지칭한다.
  • ‘파일’은 URI (Uniform Resource Identifier)에 의해 식별되는 디지털 객체 [RFC3986, 05], 종이를 보관하는 물건, 표면을 다듬는데 쓰이는 줄(쇠붙이) 등을 지칭한다.

3.2 약자와 약어

  • LMS : learning management system
  • LOM : Learning Object Metadata
  • METS : Metadata Encoding and Transport Schema
  • PIF : package interchange file
  • SCO : sharable content object
  • SCORM : Sharable Content Object Reference Model
  • URI : Uniform Resource Identifier
  • XML : Extensible Markup Language
  • XSD : XML Schema Definition

4. 콘텐츠 패키지의 사용 – 사용사례 및 실례

이 장에 소개된 사용사례들은 표준 이용자들의 목표와 이러한 목표들을 달성할 수 있는 방법들에 중 점을 둠으로써 IMS 콘텐츠 패키징의 기존, 그리고 새로운 주요 기능들을 설명한다. 이 장에 표준의 모든 기능들이 설명되거나 특정 기능의 모든 용도가 상술되지는 않는다.

4.1 클래식 패키지

전형적인 패키지는 일반적으로 PIF의 모든 자원을 포함하며, 인터체인지 포맷으로 ZIP압축방식을 사 용한다. 패키지는 한 레벨의 구조정보파일 밖에 가지지 않으며, 하부 구조정보파일(child-manifest)는 포함하지 않는다. 모든 항목(Item) 객체들은 visible로 선언되거나 가정된다. 자료가 하나 이상의 언어 나 접근 양식(accessibility modality)으로 표현되어야 하는 경우, 두 개의 구성(organization) 객체가 포함되어 각 언어 및 접근 양식을 분리한다. 가장 널리 사용되는 콘텐츠 패키징 프로파일인 SCORM (Sharable Content Object Reference Model)에 적합한 콘텐츠 패키지들 또한 이 단순한 패턴을 따른다. 이러한 SCORM형 콘텐츠 패키지들이 다른 프로파일을 따르는 패키지들과 차별화되는 점은 메타데이터가 포함되는 구성방식에 있다. 즉, SCORM 패키지는 패키지 레벨의 메타데이터를 구조정보파일에서 참조되는 별도의 특정파일에 분리되어 저장한다. 일반적으로 다른 프로파일들은 패키지 레벨의 메타데이터 정보를 구조정보파일 자체 문맥에 별도의 라인을 두어 포함하고 있다. 또 다른 차별점은 SCORM 패키지들이 학습자와 콘텐츠간의 상호작용 추적을 지원하고 SCORM 2004의 경우에는 IMS 심플 시퀀싱(simple sequencing) [SS, 03c]을 지원한다는 데 있다. 이러한 유형의 콘텐츠 패키지들은 다양한 LMS에서 지원할 가능성이 크며, 그 결과 가장 높은 상호 호환성을 보인다.
레벨: 1차 사용사례
행위자: 1차: 콘텐츠 저자 2차: 콘텐츠 저장소
관계자: 콘텐츠 개발자들
이해관계자: 콘텐츠 개발 툴 개발자
기본흐름:
  • 콘텐츠 저자는 필요한 학습 콘텐츠를 생성한다.
  • RELOAD와 같은 패키징 툴만을 이용해 IMS 구조정보파일과 웹 콘텐 츠 자원을 포함하는 PIF (주로 ZIP파일)가 생성된다.
  • PIF는 저장소 그리고/또는 LMS에 저장된다.
대체가능한 흐름:
  • 콘텐츠 저자가 SCORM형 콘텐츠를 생성한다.
  • 메타데이터 등의 SCORM 적합 파일들을 포함하는 PIF가 생성된다.
  • PIF는 저장소 그리고/또는 LMS에 저장된다.
성공요인:
  • 모든 자원들은 PIF내에 포함된다.
  • 패키지는 (기존) SCORM형 콘텐츠와의 호환이 가능한 LMS 시스템에 의해 쉽게 수집(ingest)된다.
: 이 표준에 포함된 사례들 중 ‘단순_매니페스트_코어(simple_manifest_core)’ 패키지는 전형적 패키지의 일반적인 인스턴스이다. 사례로 든 패키지들은 IMS 웹사이트 http://www.imsglobal.org/content/packaging/index.html 에서 찾아볼 수 있다.

4.2 패키지 출시 후 자원 관리

본래, ZIP 압축포맷 등의 PIF는 코스를 하나의 학습 전달 환경 (LMS 등)에서 다른 환경으로 이동하 는 기능만 하도록 고안되었다. 하지만 실제로는, 압축된 파일이 LMS에 설치된 후에 코스가 압축된 파일로부터 전달이 된다. 코스를 포함하는 PIF의 성격과 용도를 전달 매커니즘에서 콘텐츠 관리 도 구로 바꾸는 개념이라 할 수 있다. 이러한 방법도 효과가 있기는 하지만, PIF내의 콘텐츠를 복사하기보다는 중앙 서버에 두는 것이 권장 되는 경우도 있다. 이렇게 하면 학습자원에 대한 접근을 보다 용이하게 관리할 수 있으며, 콘텐츠 파 일을 언제든지 업데이트할 수 있으며, 콘텐츠 발행자가 콘텐츠파일에 대한 사용을 보다 정확하게 모 니터링 할 수 있다.
레벨: 1차 사용사례
행위자: 1차: 콘텐츠 저자 2차: 콘텐츠 저장소 및 학습자
관계자: 콘텐츠 관리자
이해관계자: 콘텐츠 저작 툴 개발자
기본흐름:
  1. 콘텐츠 저자는 다양한 저장소에서 콘텐츠 파일을 검색한다.
  2. 콘텐츠 저자는 저장소에 위치해있는 콘텐츠 파일에 대한 참조를 포함하는 콘텐츠 패키지 구조정보파일을 작성한다.
  3. 다양한 LMS간에 콘텐츠 패키지 구조정보파일의 교환이 이루어진다.
  4. 학습자가 LMS 내의 콘텐츠 패키지 구조정보파일에 접근한다.
  5. 콘텐츠 파일을 리모트 저장소에서 불러온다.
대체가능한 흐름:
  1. 콘텐츠 저자는 새로운 콘텐츠 파일을 생성해 하나 이상의 저장소에 저장한다.
  2. 콘텐츠 저자는 저장소에 위치해있는 콘텐츠 파일에 대한 참조를 포함하는 콘텐츠 패키지 구조정보파일을 작성한다.
  3. 콘텐츠 패키지 구조정보의 참조는 특정 LMS나 기관으로 보내지는 구조정보 인스턴스를 식별하기 위해 특유하게 코딩 된다.
  4. 참조의 구성방식, 또는 저장소에 의해 결정된 인증 또는 인증 매커니즘에 따라 저장소는 LMS의 자원 접근 허가 여부를 결정한다.
성공요인:
  • 콘텐츠 소유자는 언제든 콘텐츠 파일에 대한 접근을 제어할 수 있다.
  • 콘텐츠 소유자는 언제든 콘텐츠 파일 사용을 모니터링할 수 있다.
  • 콘텐츠 파일 업데이트는 자동으로 전달된다.

4.3 적정 수준의 입자성(granularity)으로 콘텐츠 조합

SCORM 공유가능 콘텐츠 객체(SCO)는 학습자의 교육과정 진도를 추적할 수 있는 SCORM 내의 최소 단위이다. SCO는 여러 페이지의 콘텐츠를 포함하는 경우가 많아서, 학습자의 진도를 추적하기가 어렵다.이는 학습자가 차후에 세션을 다시 개시할 때 어려움을 줄 수 있는 요인으로 작용할 수 있 다. 이 문제는 SCO와 코스 구조정보파일사이에 패키징 레벨을 두어 그 안에 여러 개의 SCO를 하나씩 조합함으로써 해결할 수 있다. 이와 같이 레벨을 두어 관리한다는 것은 다수의 SCO에 대한 조합을 여러 개의 레벨로 나누어 깔끔하게 정리할 수 있으므로 콘텐츠 관리에도 도움이 된다. 명시가 뒤따른다면, 하위구조정보파일(child-manifest)도 이러한 목적으로 사용될 수 있다. 하위구조정보 파일은 다른 구조정보 파일에 의해 사용되는 구조정보의 완벽한 형태를 갖추고 있다. 하위구조정 보 파일은 상위구조정보 파일에 정의된 보다 큰 논리 패키지의 일부인 완벽한 형태의 논리 패키지 를 기술한다. 구조정보는 하나 이상의 자식 구조정보 파일을 포함할 수 있다. 1.2 버전 이후부터, 구 조정보파일은 상위구조정보파일의 외부에 위치한 하나 이상의 하위구조정보 파일에 대한 참조를 포 함할 수 있다.
레벨: 1차 사용사례
행위자: 1차: 콘텐츠 저자 2차: 콘텐츠 저장소
관계자: 콘텐츠 개발자
이해관계자: 콘텐츠 개발 툴 개발자
사전조건:
  • 모든 기본 콘텐츠 파일은 이미 저작되었다.
  • 최상위레벨의 콘텐츠 패키지는 비교적 범위가 넓으며, 여러 레슨의 자료를 조합해 구성이 된다.
  • 콘텐츠 개발 툴은 구조정보 파일 자체 문맥에 참조를 기록하는 방식 또는 별도의 파일을 두어 참조를 가능케 하는 방식으로 참조가 가능한 하위구조정보 파일을 지원한다.
기본흐름:
  1. 콘텐츠 개발 툴을 이용해 콘텐츠 저자는 기본 콘텐츠 자산을 독립적으로 재사용이 가능한 콜렉션으로 모은다.
  2. 콘텐츠 저자는 각 콜렉션을 단일 페이지 SCO로 구성된 독립실행형 논리 패키지로 변환한다.
  3. 콘텐츠 저자는 패키지들을 하나의 PIF안의 단일 논리 패키지로 조합한다.
사후조건:
  • PIF는 조합된 패키지의 구조정보 파일를 인라인 하위구조정보 파일로 포함하는 하나의 구조정보 파일 문서를 포함한다 (아래 예를 참조할 것).
  • 달리 말해, PIF는 하위 디렉토리에 있는 자식 하위구조정보 파일들을 참조하는 상위구조정보 파일을 포함한다 (아래 예를 참조할 것).
성공요인:
  • 학습자의 진도를 적정한 세밀한 레벨까지 추적이 가능하다.
  • 콘텐츠 자원은 재사용이 최대한 쉬운 레벨로 저작되고 관리될 수 있다.
하위구조정보파일의 예: 하위구조정보 파일의 사용 예는 다음과 같다. 콘텐츠 저자가 세 개의 기존 콘텐츠 패키지를 기반으 로 캠핑에 대한 레슨을 개발하고 있다고 가정하자. 세 개의 패키지는 다음과 같다: ‘텐트 세우는 법’, ‘불 피우는 법’, 그리고 ‘스모어 (역자 주: 마쉬멜로우와 초컬릿이 들어간 과자) 만들기’이다. 콘텐츠 저자는 (a) 이미 존재하는 이 세 개의 콘텐츠 패키지에 상응하는 세 개의 구조정보 파일을 새로운 구 조정보 파일에 포함시키거나, (b) 기존에 존재하던 세 개의 구조정보 파일을 참조할 수 있다. 참조된 하위구조정보 파일은 인터체인지 패키지에 속하거나 저장소 등에 개별적으로 호스팅될 수 있다.
IMS KR 1001-3_4.1

그림 4.1 하위구조정보(child-manifest) 파일사용사례

4.4 특수 패키지

특수 패키지는 특정한 일반적인 패턴을 따르지는 않지만, 구조정보파일 내 특정 유형의 콘텐츠(구조 정보 파일 문맥 내에 라인을 두어 기술하는 “인라인” 표기 방식을 사용하는 경우가 많음)를 전달하 는 데 사용된다는 점에서 유사하다. 실제로, 대부분의 특수 패키지는 다음과 같은 콘텐츠와 관련된 다른 IMS 표준 관련 패키지들의 조합이라 할 수 있다.
  • IMS ePortfolio [EP, 05b]
  • IMS Learning Design [LD, 03a, c]
  • IMS LIP [LIP, 01a]
  • IMS QTI [QTI, 05a, b, c, d]
  • IMS Simple Sequencing [SS, 03c]
위의 경우, 구조정보 파일에 기술된 콘텐츠의 대부분은 외부 파일이 아니며, 그 구조도 IMS 콘텐츠 패키징 표준에 적합하지 않다. 오히려 이러한 패키지의 핵심에는 XML 방언(XML dialect)에서 쓰여지 는 특정 데이터에 대한 기술이 있다. 콘텐츠 패키징은 단지 이러한 기술들을 조합하는 편리한 방법 을 제공할 뿐이다. IMS의 각 표준에서 콘텐츠 패키징이 어떻게 사용되는지에 관해서는 관련 IMS 문 서 세트에 제시되어 있다.

4.5 하위구조정보 파일을 이용한 작업과 새로운 IPointer 매커니즘을 이용해 시퀀싱 규칙을 적용

IMS 단순 시퀀싱 등의 일부 표준은 자신의 XML 속성을 IMS 콘텐츠 패키징의 항목 구조에 추가하기도 한다. 이러한 속성들이 전달하는 정보가 어떻게 조직 내의 항목 객체로 만들어질 수 있는 수형도 (tree-like) 구조에 영향을 주는지 생각해보아야 한다. 상위구조정보 파일이 하나 이상의 하위구조정보 파일 객체와 연계를 선언하고 모든 하위구조정보 파일객체가 자체적으로 시퀀싱이 어떻게 실행 되야 하는지에 대한 규칙정보를 포함하고 있을 때 여러 시퀀싱 규칙 집합 사이에 충돌이 발생할 수 있다. 이는 시퀀싱 규칙을 가진 하나 이상의 하위 항목을 포함한 상위 항목이 시퀀싱 규칙을 가지고 있는 경우와 개념적으로 다르지 않다. IPointer 객체를 이용할 때, 주목해야 할 점은 IPointer가 가르키는 외 부구조정보 파일(external manifest)내의 타겟 항목에 대해 항목이 상위(parent)항목으로 지정이 되는 지 여부이다. 하위구조정보 파일 객체에 대한 연계가 내부 참조를 포함하는 주조정보 파일 객체에도 같은 논리가 적용된다.
레벨: 1차 사용사례
행위자: 1차: 콘텐츠 저자와 학습지도 설계사 2차: 콘텐츠 툴 개발자
관계자: 콘텐츠 개발자
사전조건:
  • 교정(remediation)을 거쳐 새로운 콘텐츠 패키지를 구성해야 한다는 조 건이 존재한다.
  • 학습자가 퀴즈를 풀지 못했을 때에만 교정이 제시된다. 새로운 개념도 는 그림 4.2와 같다. A는 새로운 콘텐츠 패키지를 나타내고, AA는 퀴즈 를 포함하며, X는 학습자가 AA를 만족시키지 못했을 때 교정을 위해 사용되는 콘텐츠 패키지이다.
IMS KR 1001-3_4.2

그림 4.2 새로운 패키지 개념도

    • 리모트 패키지 그림 4.2의 X는 콘텐츠 패키지 저자에 의해 변경될 수 없다.
    • 개념적으로, IMS 패키지 리더가 그림 4.2의 구조를 프로세스 하는 경 우, 그 결과로 그림 4.3과 같은 구조를 가지게 된다.
IMS KR 1001-3_4.3

그림 4.3 처리된 구조의 개념도

기본흐름:
  1. 교수 설계자(instructional designer)가 저장소를 검색하고 적절한 교정을 가진 콘텐츠 패키지를 찾는다. 교수 설계자는 AA가 충족되지 못할 때에만 X가 디스플레이 된다는 시퀀싱 규칙을 X에 적용해야 한다.
  2. 하지만, L1은 완전히 교체될 링크 객체이며 관련 시퀀싱 규칙과 연계될 수 없다. 그리고 노드 A에 적용되는 규칙도 L1에게는 효과가 없다. 그러므로, 교수 설계자는 외부 구조의 부모가 되는 새로운 항목을 추가한다.
  3. 교수 설계자는 새로운 부모(AB)에 X의 시퀀싱 규칙을 적용한다. 새로운 콘텐츠 패키지의 개념도는 그림 4.4와 같다. 그림 4.4의 개념도가 효과적으로 작동하기 위해서 교수 설계자는 전역적 변수들을 도입해야 한다. AA가 충족되었는지를 AB가 알기 위해서, AA의 총족 여부를 AB가 읽을 수 있는 전역적 변수값에 매핑되어야 한다.
IMS KR 1001-3_4.4

그림 4.4 적용되는 시퀀싱 규칙의 개념도

성공요인:
  • 학습자의 반응에 따라, 외부 구조정보파일에 대한 참조는 교수 설계자 가 본래 의도한대로 처리되고 디스플레이 된다.
  • 시퀀싱된 콘텐츠는 다양한 교수 목적으로 쉽게 재사용 가능하다.

4.6 METS 패키징 및 기타 복잡한 객체 인코딩

IMS 콘텐츠 패키징 외에도 복합 디지털 객체(complex digital object)를 조합하는 다양한 포맷이 존재 한다. 예를 들어, 라이브러리 커뮤니티에서는 메타데이터 인코딩과 전송 스키마(metadata enconding and transport schema) [METS]가 널리 사용되지만, MPEG-21 DID [ISO/IEC FDIS 21000, 05]에서는 다 양한 멀티미디어 애플리케이션이 사용된다. 이상적으로, 복합 디지털 객체들은 하나의 포맷에서 다른 포맷으로 전송 가능해야 한다. 하지만, 이는 언제나 가능하지도 않고 바람직하지도 않다. 다른 포맷에 포함된 포맷의 복합 디지털 객체와 교 환하는 것이 더 나은 경우도 있다. 이러한 접근법은 복합 디지털 객체를 그 본래 포맷과 구조적 통 일성, 그리고 의미론적 충실성에 영향을 미치지 않고 교환하는 데 사용된다.
레벨: 1차 사용사례
행위자: 1차: 콘텐츠 관리자 2차: 콘텐츠 저장소
관계자: 저작권 소유자
사전조건:
  • 저장소 1은 객체를 IMS 콘텐츠 패키지형식으로 익스포트할 수 없다.
  • 저작 툴과 저장소 2는 IMS 콘텐츠 패키지 유형 외의 복합 디지털 객 체를 처리하도록 설계되지 않았다.
기본흐름:
  1. METS 포맷의 복합 디지털 객체는 저장소1에서 익스포트 (export)된다.
  2. 콘텐츠 관리자는 IMS 콘텐츠 패키징 툴에 METS 객체를 하나의 자원(resource)으로 임포트 한다.
  3. 콘텐츠 관리자는 METS 객체 입력 관련 IMS 자원 지정 표현 형식을 검사하여 IMS 콘텐츠 패키징 툴을 이용해 자원 객체의 유형지수에 올바른 값을 추가한다.
  4. 콘텐츠 관리자는 적절한 메타데이터를 메타데이터 객체에 추가해 METS 객체의 성질을 표시한다.
  5. 새로 생성된 IMS 콘텐츠 패키지는 저장소 2에 임포트 된다.
대체가능한 흐름:
  1. 포맷 A 유형의 복합 디지털 객체가 저장소 1에서 익스포트 된다.
  2. 콘텐츠 관리자는 IMS 콘텐츠 패키징 툴에 포맷 A 객체를 하나의 자원(resource)으로 등록한다.
  3. 콘텐츠 관리자는 포맷 A 유형의 객체 입력을 위한 IMS 자원 지정 표현 형식이 존재하지 않는다는 것을 발견한다.
  4. 콘텐츠 관리자는 ‘IMS 어휘 정의, 등록 및 관리 절차’ [SDN11, 06]를 이용해 포맷 A 객체에 적용이 가능한 적절한 값을 작성해 하나의 IMS 자원 지정 표현 형식으로 등록하기 위한 목적으로 포맷 A 커뮤니티에 제안한다.
  5. 콘텐츠 관리자는 IMS 콘텐츠 패키징 툴을 이용해 자원 객체의 유형지수에 새로운 값을 추가한다.
  6. 콘텐츠 관리자는 적절한 메타데이터를 메타데이터 객체에 추가해 포맷 A 객체의 성질을 표시한다.
  7. 새로 생성된 IMS 콘텐츠 패키지는 저장소 2로 임포트 된다.
성공요인:
  • IMS 콘텐츠 패키징 유형 외의 복합 디지털 객체의 구조적인 본래의 모습은 특성이 다른 저장소 1과 2간의 교환 과정에서도 유지된다.
  • IMS 콘텐츠 패키징 유형 외의 복합 디지털 객체는 IMS 콘텐츠 패키징 만을 처리하도록 설계된 툴에 의해서도 성공적으로 처리된다.

4.7 토픽 맵 등 대체 가능한 조직 구조의 사용

일반적으로, IMS 콘텐츠 패키징은 하나의 디폴트 구조 유형을 제공해왔으며, 이는 ‘계층적’ 구조 유형이다. ‘계층적’은 콘텐츠가 목차형식으로 구성되는 유형 구조를 학습 자원에 적용하기 위한 목적을 지 닌다. 하지만, 많은 실행자들이 IMS 콘텐츠 패키징에 의해 정의되지 않은 방법으로 자원들을 구성해 왔다. 일반적으로 이러한 경우, 보다 풍부하고 복합적인 학습활동을 제공하기 위한 목적인 경우가 많 다. 이렇게 구성된 유형들이 예를 들자면, 유향 그래프, 필요구성목록(flat list), 그리고 ISO 13250-2 토픽 맥 [ISO/IEC 13250, 06] 등의 표준 구조 등이 있다.
레벨: 1차 사용사례
행위자: 1차: 콘텐츠 저자 2차: 학습자
관계자: 콘텐츠 저작 툴 개발자
이해관계자: 콘텐츠 저장소 툴 개발자
사전조건:
  • 콘텐츠 저자는 IMS CP 표준에서 정의한 것 외의 구조를 사용해 학습 자원을 구성하고자 한다.
  • 콘텐츠는 전부가 아닌 몇몇 소프트웨어 툴이 대체 조직 구조를 지원 하지는 않는 환경에서 기능해야 한다. (later)
기본흐름:
  1. 콘텐츠 저자는 IMS 콘텐츠 패키지 저작을 위해 콘텐츠 파일을 조합한다.
  2. 특수 저작 툴을 이용해 콘텐츠 저자는 별도의 문서에 IMS CP에서 정의되지 않은 대체 조직 구조를 저작한다.
  3. 표준 IMS 콘텐츠 패키징 저작 툴을 이용해 콘텐츠 저자는 조합된 콘텐츠 파일과 대체 조직 구조를 자원으로 정의하고, 일반적인 목차 스타일로 콘텐츠가 구성되는 조직을 생성한다.
  4. 콘텐츠 저자는 IMS 콘텐츠 패키지를 저장소 등 적절한 시스템에서 사용할 수 있도록 저장한다.
대체가능한 흐름 I:
  1. 콘텐츠 저자는 IMS 콘텐츠 패키지 저작을 위해 콘텐츠 파일들을 조합한다.
  2. 특수 저작 툴을 이용해 콘텐츠 저자는 별도의 문서에 IMS CP에서 정의되지 않은 대체 조직 구조를 저작한다. 대체 조직은 콘텐츠 파일들을 직접 참조한다.
  3. 표준 IMS 콘텐츠 패키징 저작 툴을 이용해 저자는 구조정보 파일의 구성집합(organizations) 객체 내의 별도의 조직 객체의 네임스페이스 하에 대체 조직 구조를 삽입한다.
  4. 콘텐츠 저자는 구성(organization)객체와 이에 따르는 자원(resource) 객체들을 전형적 목차 스타일로 구성하고 생성한다. 일반적인 구성방식을 나타내는 구성은 디폴트로 설정 또는 정의된다.
  5. 콘텐츠 저자는 IMS 콘텐츠 패키지를 저장소 등의 적절한 시스템에서 사용할 수 있도록 저장한다.
대체가능한 흐름 II:
  1. 콘텐츠 저자는 IMS 콘텐츠 패키지 저작을 위해 콘텐츠 파일들을 조합한다.
  2. IMS 콘텐츠 패키지와 대체 조직 구조 둘 다에 대한 호환 또는 실행이 가능한 저작 툴을 이용해 콘텐츠 저자는 구조정보파일 내의 구성객체를 가진 대체 조직 구조를 생성한다. 대체 조직은 자원집합(organizations)객체의 자원들을 참조한다.
  3. 같은 저작 툴을 이용해 콘텐츠 저자는 구성객체들과 이에 따르는 자원 객체들을 전형적 목차 스타일로 구성하고 생성한다. 일반적인 구성방식을 나타내는 조직이 디폴트로 설정 또는 정의된다.
  4. 콘텐츠 저자는 IMS 콘텐츠 패키지를 저장소 등의 적절한 시스템에서 사용 가능하도록 저장한다.
성공요인:
  • 대체 조직 구조를 가진 콘텐츠 패키지들은 IMS 콘텐츠 패키징 리더와 저장소에서 호환 또는 사용이 가능한 일반 IMS 콘텐츠 패키지와 동일 한 기능을 한다. 대체 조직 구조를 처리하기 위해 개발 된 시스템들은 이러한 구조들의 위치를 파악해 이들을 학습자들이 일반 IMS CP 조직 구조에 덧붙여, 또는 대신해 그 사용이 가능케 하도록 한다.

4.8 대체 자원을 이용한 작업

학습자마다 접근 요건이 다르기 때문에, 교육 콘텐츠의 접근성 속성은 패키지 처리 툴이 어떤 콘텐츠를 특정 학습자에게 표시할 것인지에 대한 결정을 내릴 수 있도록 기술되어야 한다. 이렇게 기술된 콘텐츠는 하나 이상의 장소에 머무를 수 있다. 즉, 런타임이 되어서, 또는 런타임이 가까워오면, 1 차 미디어 학습 자원이나 구성요소는 교체되거나 보완되어야 함을 뜻한다. 교체나 보완은 자원이나 파일 또는 자원 일부를 이루는 파일들과 관계될 수 있다. 자원을 이용해 작업할 때, 해당 자원에 대 한 접근성 메타데이터 [ACCMD, 04a]는 교체, 또는 보완 자원의 위치를 포함해 해당 자원의 속성을 기술한다. IMS AccessForAll 메타데이터에서는, 1차 자원과 연계된 각 대체 자원을 시스템 내부, 또는 외부의 위치로 가리키는 URI의 끝에서 찾을 수 있다. 매커니즘에 따르면 자원객체는 하나 이상의 변형 가능한 자원객체들의 연계로서 구성될 수 있다. 이러한 연계는 구조정보파일내의 다른 자원을 참조하는 자원 내의 전용 변형(variant) 객체를 통해 연계 된다. 대체 자원이 외부에 있는 경우, 내부에 있는 연계된 자원을 통해 간접적으로 참조된다. 이 관 계는 변형 자원을 변형 관계인 자원 내에 포함시키는 것과 논리적으로 동등하다. IMS 콘텐츠 패키징 표준은 자원을 구성하는 데 매커니즘이 어떻게 사용되는지에 대해 그 어떠한 제 한도 두지 않는다. 자원 구성을 위한 매커니즘의 사용법에는 여러가지가 있으며 그 중 일부에 대한 사례가 아래 제시되었다.
레벨: 1차 사용사례
행위자: 1차: 콘텐츠 저자 2차: LMS 와 학습자
관계자: 콘텐츠 저작 툴 개발자
이해관계자: 콘텐츠 저장소와 LMS 툴 개발자
사전조건:
  • 모든 분포된 대체 자원 들은 자원 세트가 패키징 될 때 구조정보파일 안에 포함된다. 이는 패키지의 구조상 완벽성과 콘텐츠의 독립실행성을 가능케 한다.
  • LMS는 학습자의 다양한 접근방법을 수용한다.
  • LMS는 접근성 메타데이터를 분석 처리할 수 있다.
기본흐름:
  1. 콘텐츠 저자는 다양한 언어로 그 사용이 가능한 교육과정 자료를 수집하며, 여기에서는 그림 4.5에 보여지듯 영어와 불어로 그 사용이 가능한 자료를 수집한다.
  2. 저작 툴을 이용해 콘텐츠 저자는 그림 4.5 10-31줄에 나와있는 있는 것과 같이 교육과정자료가 불어로 서비스 되기 위한 자원에 대한 기술을 한다. 자원이 항목 객체에서 직접 참조되었기 때문에, 이는 디폴트 형식의 자원이라 할 수 있다.
  3. 그림 4.5 32-53줄에 나와있는 것과 같이 콘텐츠 저자는 불어버전 교육과정자료에 대한 자원을 생성한다.
  4. 콘텐츠 저자는 교육과정자료에 대한 자원을 참조하기 위해 변형 객체를 생성한다 (23-29째줄).
  5. 콘텐츠 저자는 대체 자원의 사용 맥락을 기술하는 메타데이터 객체를 생성하며, 이 경우 대체 자원은 불어 버전이다.
  6. 패키지가 완성이 되면 콘텐츠 저자는 패키지를 저장소에 제출한다.
  7. 재생을 하면, LMS는 학습자의 접근성 설정 (예, 불어 설정)을 패키지 내의 접근성 메타데이터와 비교한다.
  8. LMS는 변형 자원을 학습자에게 제시한다.
대체가능한 흐름:
  1. 콘텐츠 저자는 여러 언어로 쓰여진 교육과정 자료를 수집하며, 여기에서는 그림 4.5에 보여지듯 영어와 불어로 쓰인 자료를 수집한다.
  2. 저작 툴을 이용해 콘텐츠 저자는 각 패키지당 하나의 구조정보파일내의 영문 자원을 기술한다.
  3. 콘텐츠 저자는 다른 패키지의 구조정보 파일내의 불어 자원에 대한 대체 자원을 생성한다.
  4. 콘텐츠 저자는 변형 객체를 생성해 외부 패키지의 불어 자원을 식별하는 IPointer 객체를 참조한다.
  5. 콘텐츠 저자는 대체 자원의 사용 배경을 기술하는 변형 객체에 필요한 구조정보 파일 객체를 생성하며, 이 경우 대체 자원은 불어 버전이다.
  6. 콘텐츠 저자는 불어 자원을 포함하는 패키지에서 변형 객체를 생성해 다른 패키지의 영문 자원을 식별하는 IPointer 객체를 참조한다.
  7. 콘텐츠 저자는 대체 자원의 사용 배경을 기술하는 대체 자원 객체에 필요한 구조정보 파일 객체를 생성하며, 이 경우 대체 자원은 영문 버전이다.
  8. 패키지가 완성되면 콘텐츠 저자는 두 개의 패키지를 저장소에 제출한다.
  9. 재생을 하면, LMS는 학습자의 접근성 설정 (예, 불어 설정)을 패키지 내의 접근성 메타데이터와 비교한다.
  10. LMS는 IPointer 객체가 지칭하는 외부 패키지를 처리하고, 필요한 변형 자원을 학습자에게 제시한다.
성공요인:
  • 대체 자원들이 지원된다 (예를 들어, 시각장애자들을 지원하기 위해 수 정된 디스플레이 특성을 지닌 자원 버전).
  • 자원 객체의 유형 특성을 위해 접근성 자원에 대한 특정 어휘가 지원 된다.
IMS KR 1001-3_4.5

그림 4.5 A 대체 언어 명시 사례

어떠한 자원 객체이든지 동등 자원 객체 (같은 부모의 자식)를 변형 참조할 수 있다. 이러한 사례를 자세히 보면 그림 4.5의 참조를 포함할 뿐 아니라, 일부 시나리오에서 유용한 매커니즘이 될 수 있는 역참조 또한 포함함을 알 수 있다.

어떠한 자원이든 이러한 참조를 가지고 있지 않거나, 하나 이상을 가지고 있을 수 있다. 이는 다음과 같은 시나리오를 가능하게 한다.

  • 자원은 내부에 참조된 많은 변형 객체들을 가지고 있다.
  • 참조된 변형 (대체 자원)은 변형 객체를 가지고 있다.
  • 변형 객체는 계층적인 구조를 지닐 수 있다.
  • RDF [RDF, 04] 등을 이용해 기술한 것과 같은 자원 객체 세트는 무작위적인 구조의 변형 참조를 지닐 수 있다.

4.9 각 자원에 동일한 자원 목록의 반복 피하기

많은 사용자들과 콘텐츠 납품업체들은 학습 자원들이 유사한 외형과 느낌을 지니기를 원한다. 이는 콘텐츠 패키지 내의 모든 자원들에게 같은 이미지와 스타일 정보를 적용 또는 재사용 함으로써 가능 할 수 있다. 하지만 자원 객체는 자원이 사용하는 모든 콘텐츠 파일을 열거해야 하기 때문에, 이 방 법은 구조정보 파일의 자원집합(resources) 부분에 콘텐츠에 대한 표기가 여러 번 반복적으로 될 때 가 있다는 단점이 있다.반면에 IMS 콘텐츠 패키징 표준은 콘텐츠 저자들이 자주 사용되는 콘텐츠 파일을 한 번만 열거하게 한 다음 열거된 콘텐츠를 각기 다른 자원 객체가 참조할 수 있게 하는 기 능을 포함한다.
레벨: 1차 사용사례
행위자: 1차: 콘텐츠 저자 2차: IMS 적합 콘텐츠 조합 툴
관계자: 콘텐츠 저작 툴 개발자와 LMS 개발자
이해관계자: 콘텐츠 저장소와 LMS 툴 개발자
사전조건:
  • 콘텐츠 저자들이 타겟으로 하는 많은 LMS의 경우, 내부 참조를 역참 조하고 이들이 가르키는 구조를 로컬 자원 구조로 통합하는 일이 반복 적으로 XML을 분석 저장하는 것 보다 경제적이다.
기본흐름:
  1. 콘텐츠 저자는 반복되는 이미지, CSS 스타일 시트, 그리고 JavaScript 파일을 이용해 하나의 스타일로 IMS 콘텐츠 패키지 생성에 적합한 웹페이지 자원들을 생성한다.
  2. 저작 툴을 이용해 콘텐츠 저자는 그림 4.5 10-31줄에 나와있는 있는 것과 같이 교육과정자료가 불어로 서비스 되기 위한 자원에 대한 기술을 한다. 자원이 항목 객체에서 직접 참조되었기 때문에, 이는 디폴트 형식의 자원이라 할 수 있다.
  3. 콘텐츠 저자가 콘텐츠 파일들을 콘텐츠 조합 툴에 임포트 하고, 툴은 여러 자원에서 같은 파일이 반복적으로 사용되고 있다는 것을 인식한다.
  4. 콘텐츠 조합 툴은 반복적으로 사용되는 콘텐츠 파일들의 집합을 하나의 자원객체로 그룹화하며, 이 자원 객체는 어떤 항목 객체에 의해서도 참조되지 않으며 의존성 객체를 통해 파일 집합을 이용하는 다른 자원 객체들로부터 자원을 참조한다.
  5. LMS 는 의존성이 다른 자원 객체에 선언될 때마다 의존성 참조를 반복적으로 사용되는 파일 집합을 포함하는 자원에 역참조 한다.
  6. LMS는 로컬 자원에 의해 선언되는 콘텐츠 파일과 의존성에 의해 참조되는 자원을 통합해 학습자에게 제시한다.
대체가능한 흐름:
  1. 콘텐츠 저자는 LMS에서 웹페이지 자원을 일관된 스타일로 생성한다.
  2. 완성 후, 저작 툴은 자원을 표시하기 위해 필요한 콘텐츠 파일의 수를 한 카피씩으로 지정한다.
  3. 콘텐츠 조합 툴은 반복적으로 사용되는 파일들을 하나의 자원 객체로 그루핑하며, 이 자원 객체는 어떤 항목 객체에 의해서도 참조되지 않으며 의존성 객체를 통해 파일 집합을 이용하는 다른 자원 객체로부터 자원을 참조한다.
  4. LMS는 의존성이 다른 자원에 선언될 때마다 반복적으로 사용되는 파일 집합을 포함하는 자원에 의존성 참조를 역참조한다.
  5. LMS는 로컬 자원에 의해 선언되는 콘텐츠 파일과 의존성에 의해 참조되는 자원을 통합해 학습자에게 제시한다.
성공요인:
  • 모든 콘텐츠 파일은 하나의 구조정보 파일에 한 번만 선언된다.
  • 하나의 자원으로 조합되는 콘텐츠 파일들은 렌더링 프로세스 때 정렬 된다.
  • 콘텐츠 파일을 반복적으로 선언하는 것과 비교해 디스크 공간, 처리 사이클, 그리고 처리 시간을 줄일수 있다.

4.10 로컬 및 전역적 식별자들에 대한 작업

IMS 콘텐츠 패키징은 구조정보 파일의 각 부분을 식별하기 위해 식별자 객체를 사용한다. 이 로컬 식별자 기능은 자원과 항목 객체를 연계하기 위해 주로 사용된다. 식별자 속성이 W3C의 XML 스키 마 표준 [스키마, 04]에 의해 각 문서에 고유하게 정의됨으로써, 구조정보 파일내의 객체들이 고유하 고 이들에 대한 참조가 명확하다는 것을 다양한 툴들은 쉽게 확신할 수 있다. 하지만 이 유용한 기 능은 로컬 식별자들의 형태에 여러 제한이 따른다는 단점이 있다. 이러한 제한중에 가장 두드러진 것은 URN (Uniform Resource Names)과 같은 일반적인 형태의 전역적 식별자들의 사용을 제외 하는 것이다. 이 때문에, 식별자 객체는 논리 패키지 또는 논리 패키지의 일부에 대해 고유한 전역적 식별 자들을 저장하는 것은 효과적인 방법이 아니라 할 수 있다. 이러한 전역적 객체들을 저장하는 더 나은 방법은 메타데이터 객체에 저장하는 것이다. 로컬 식별자 의 구조적 역할과는 달리, 전역적 고유 식별자는 메타데이터의 일종으로 볼 수 있다. 즉, 전역적 고 유 식별자는 콘텐츠 패키지에 대한 정보를 전달하지만, 패키지 자체에 대해 그 어떤 역할도 수행하 지 않는다 또한, 메타데이터는 각기 다른 커뮤니티에서 사용하는 다양한 전역적 고유 식별자 구문법, 의미론, 그리고 데이터 모델들을 보다 쉽게 수용할 수 있다. 그리고 메타데이터는 거의 모든 형태의 전역적 고유 식별자 인스턴스를 수적인 제한 없이 포함할 수 있다.
레벨: 1차 사용사례
행위자: 1차: 콘텐츠 저자 2차: IMS 적합 콘텐츠 조합 툴, 콘텐츠 매니저, 그리고 저장소
관계자: 콘텐츠 저작 툴, LMS, 그리고 콘텐츠 저장소 툴 개발자
사전조건:
  • 콘텐츠 저자 커뮤니티에서는 모든 콘텐츠 패키지에 ‘handle’ 유형의 전 역적 고유 식별자들이 사용되어야 함을 학습 객체 메타데이터(LOM) [IEEE_LOM, 2002] 프로파일에서 정의하였다.
기본흐름:
  1. 콘텐츠 저자는 콘텐츠 조합 툴을 이용해 콘텐츠 파일들을 조합한다.
  2. 콘텐츠 저자가 콘텐츠 조합 툴에 콘텐츠 파일들을 임포트 하면, 툴은 항목과 자원 객체들에 로컬 단일 식별자를 지정하며, 이를 ID 속성에 기록한다.
  3. 콘텐츠 저자는 콘텐츠 조합 툴을 이용해 새 콘텐츠 패키지를 기술하는 LOM을 저작한다.
  4. 콘텐츠 저자는 LOM 정보에 ‘handle’ 식별자를 입력한다.
  5. 임포트 하는 동안, 저장소는 LOM을 파싱하고 ‘handle’ 식별자를 검색 및 수집 인터페이스에 노출시킨다.
성공요인:
  • 로컬 식별자 참조는 명확하고 견고(robust)하다.
  • 모든 유형 또는 중복이 가능한 전역적 단일 식별자들은 콘텐츠 패키지 또는 그 일부와 연계될 수 있다.

4.11 타이틀에 대한 다중언어 지원

구성과 항목에 정의된 타이틀 객체는 레이블일 뿐이며, 특정언어를 명시하지는 않는다. 또한, 타이틀은 여러 언어를 수용할 수 있도록 반복될 수 없다. 하지만 다중언어 환경에서 사용되도록 고안된 학 습 자료나 언어 학습 자료는 하나 이상의 언어로 타이틀을 사용하거나 최소한 타이틀이 어느 언어로 되어 있는지 표시해야 한다. 언어민감형 타이틀(language-sensitive title)은 다른 네임스페이스에서 구성이나 항목 객체의 하위개체 로서 확장되어 구조정보파일에 추가될 수 있다. 예를 들어, 같은 타이틀의 표현을 여러 언어로 표현 하고 싶다면 LOM 표준의 타이틀 요소를 사용할 수 있다. LOM의 타이틀 요소의 인스턴스가 몇 개까 지 항목, 구고정보파일, 또는 구성에 포함될 수 있는지에 대한 제한은 없으며, LOM의 타이틀 요소는 타이틀이 어느 언어로 되어 있는지를 표시하는데에 사용될 수 있다.
레벨: 1차 사용사례
행위자: 1차: 콘텐츠 저자와 콘텐츠 번역자 2차: 콘텐츠 개발자와 콘텐츠 저장소
관계자: LMS
이해관계자: 콘텐츠 툴 개발자
사전조건:
  • 콘텐츠 패키지는 영어, 불어 그리고 스페인어를 모국어로 하는 학습자 들을 위한 것이다.
  • LMS는 사용자의 선호 언어를 인식하고 있다.
  • LMS는 LOM형식의 타이틀 요소를 파싱할 수 있다.
기본흐름:
    1. 콘텐츠 저자가 콘텐츠 패키지를 영어로 생성한다.
    2. 패키지는 콘텐츠 번역자를 거쳐 불어로 번역된다.
    3. 번역자는 패키지를 열고, 불어로 타이틀을 추가하고, 불어 타이틀을 IMS 메타데이터의 ‘타이틀’ 태그에 첨부한다. 이 때, 그림 4.6에서 보여지듯 xml:lang 속성 값은 ‘fr-FR’ 이다.
IMS KR 1001-3_4.6

그림 4.6 영어 디폴트 타이틀과 불어와 스페인어로 된 보조 타이틀을 가진 항목

    1. 번역자는 IMS 메타데이터 네임스페이스 식별자와 네임스페이스명을 그림 4.7에 묘사한대로 최상위 구조정보파일 객체에 대한 속성의 일부로 구조정보파일에 선언한다.
IMS KR 1001-3_4.7

그림 4.7 구조정보 엘리멘트에서의 IMS 메타데이터 네임스페이스 선언

  1. 콘텐츠 패키지는 스페인어로 번역되며, 스페인어로 타이틀을 추가하기 위해 3, 4, 5 단계를 반복한다.
  2. LMS는 학습자의 선호 언어 (스페인어)를 비교하고 패키지의 타이틀을 스페인어로 변환한다.
성공요인:
  • 학습자는 선호 언어와 가장 근접한 언어로 된 타이틀을 활용할 수 있 다.